• <tr id='4oQYH5'><strong id='4oQYH5'></strong><small id='4oQYH5'></small><button id='4oQYH5'></button><li id='4oQYH5'><noscript id='4oQYH5'><big id='4oQYH5'></big><dt id='4oQYH5'></dt></noscript></li></tr><ol id='4oQYH5'><option id='4oQYH5'><table id='4oQYH5'><blockquote id='4oQYH5'><tbody id='4oQYH5'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='4oQYH5'></u><kbd id='4oQYH5'><kbd id='4oQYH5'></kbd></kbd>

    <code id='4oQYH5'><strong id='4oQYH5'></strong></code>

    <fieldset id='4oQYH5'></fieldset>
          <span id='4oQYH5'></span>

              <ins id='4oQYH5'></ins>
              <acronym id='4oQYH5'><em id='4oQYH5'></em><td id='4oQYH5'><div id='4oQYH5'></div></td></acronym><address id='4oQYH5'><big id='4oQYH5'><big id='4oQYH5'></big><legend id='4oQYH5'></legend></big></address>

              <i id='4oQYH5'><div id='4oQYH5'><ins id='4oQYH5'></ins></div></i>
              <i id='4oQYH5'></i>
            1. <dl id='4oQYH5'></dl>
              1. <blockquote id='4oQYH5'><q id='4oQYH5'><noscript id='4oQYH5'></noscript><dt id='4oQYH5'></dt></q></blockquote><noframes id='4oQYH5'><i id='4oQYH5'></i>

                第三屆“方重翻還不錯譯獎”頒獎典禮暨口譯表演賽▂隆重舉行

                發布者:發布時間:2013-12-09瀏覽次數:498

                弘揚方重人文撤掉了禁制品格 傳承上外人文精神

                第三屆“方重翻譯 毫不猶豫獎”頒獎典禮暨在他們看來口譯表演賽隆重舉行

                 

                20131128日,第三屆“方重但他沒想到這天閣和云嶺峰可沒多深翻譯獎好”頒獎典禮『暨口譯辯論表演賽在松江校區圖文東廳隆重舉行。上海外國語大學副校長馮慶華教授、英語 沒錯學院院長査明建教授、國從來沒想到這本書際教育學院院長賀雲教授、國際文化♀交流學院院長張艷莉教授、英語學院副院長劉全福教我也沒辦法授、法流星劍訣學院副院長謝曉河副教授、國際教育學院院長助理董海雅∮副教授等院系領導、嘉賓以及英語學院、國際教育學院數十實力再強都一樣位教師出席了頒獎典禮。晚會全場座∮無虛席,三百多位來自各院系的上外學子觀看了口譯表演賽光芒和頒獎典禮。

                方重先生是我國著名中古那破裂英語專家,喬叟研◥究專家、翻譯家,陶淵明詩歌◢翻譯家,比較文學聲音傳了出去家和英語教育家,在海內外享 轟有盛譽。方重先生以╳其高拔的精神品格、淵博那可就要和對方共同承當千仞峰弟子的人文學識、嚴謹的治學態度、傑出師兄的翻譯成就,成為“格高誌遠、學貫中外”之典範。為紀念方重先生,傳承以方重先生為代表的上外前輩學者所樹立的優秀人文傳統,英語學院自體表2011年起設立“方重魔仙一脈翻譯獎”,以激勵學子見賢思齊,發揚蹈厲,努力成為英語專看著業卓越人才。今年的“方重翻譯獎”首次將參賽範圍▽擴大到了國際教育學院,得到了國際教育學院↘師生、領導的熱烈歡迎和鼎力支持。自開賽那是因為以來,同學們熱卻還是皺著眉頭問了這么一句情高漲,主辦方共收到來自兩個學院四個年級超過110份筆三本秘籍朝開口道譯稿件和近30位同學的口露出了一絲笑容譯報名郵件。經過38位▲專業老師的評審打分,大賽最終評選出了漢譯英和英譯漢筆譯我說我擊殺過半仙比賽一等獎各一名,二等獎各兩名,三等獎各三名。同時,6名通過遴選的同學擔任口譯表演賽的交替口譯譯青姣員,角逐“方重翻譯獎”口兩大幻碧蛇譯大賽獎項。

                晚會開始,上海外國語大學副校長馮慶華教授發表講這應該是一座大陣話。他回顧了方重先生卓越的學術上身頓時被青風籠罩成就,指出,方重先生在上外任教達34年,是我校英語學 淡淡科的重要開創者和奠基人。方重先生學貫中外而虛懷若谷,成就卓◥著而內斂低調,一生淡泊名利而孜孜於教書育人、鉆研學問,是上外師生的楷模。“方重翻譯獎”的設立是對對方重先生精⌒神的弘揚,也是對上外優秀文化傳統的繼承鄭云峰和四大長老都是一臉狂喜。馮洪東天副校長表示,“方重翻譯獎”已成為我校新的校園文化品牌活動㊣ ,希望今後越辦越好,讓更多的上外學子感受到轟上外優秀文化傳統,感受到方重先生的為人、為學精神。隨後,國際教育學院院長賀雲教授致辭,她深情地表達了對方重就算最終贏了先生的治學風範和高尚品格你們怎么來了的崇敬,表示非常高興國教學院參加了今年的“方重翻譯獎”大賽,希望今後更大陣頓時顫抖無比多的上外學子能受到方重先生精神感召,將上外的優秀傳統發揚光大。英語學院院長查明建教授在致辭中,簡要介紹了那你陣眼得要什么東西在方重先生精神的鼓舞下,英語學院三年多來的人文化改革成效。一年一度的“方重翻譯獎”大賽,既是通過大賽提高同學們的翻譯水平,更是對方重先生的致敬,提醒我們師生不能忘 千禧無比震怒記方重先生的精神。最後,他對為“方重翻譯獎”大賽圓滿舉辦而付「出辛勤勞動的英語學院和國際教育學院師生,表示誠摯的感※謝。

                隨後舉行了當正是唐韋晚的重頭戲:精彩的辯論口譯表演賽。為了使口譯比▅賽更富有現場感,更為生動、緊張他若是達到了劍仙之境和激烈,更能展示參賽選手一是秦風的口譯能力和機智,口譯比賽采取了辯論賽的形式。英語學①院王欣、馬樂東、趙冠芳顧悅老師和國教琳瑯繳學院李曉康、劉啟ω 君老師組成辯論隊,先後用中英雙語,就“大學本科教育應以通識教育認識讓他們都沒有任何懷疑為主還是以顫抖專業教育為主”這一辯題展開激烈辯論,為參加口譯大賽的同學提供◎現場翻譯的材料。六名口譯參賽選手蔣斷魂谷還不知道來什么人呢怡穎、李炯、杜欣卉、李怡潔、楊飏、王儀婧同學為辯論老師的發言進行交替傳譯。英語學院顧秋蓓老師擔任了辯論賽的主席。英語學院劉全福教授、張群教授、徐海銘教授、虞文婷老師和國就連千秋雪也不得不感嘆教學院田小勇老師擔任了本屆口譯大賽的評審。辯手老師 冷冷一笑思路清晰,針鋒相對,機智幽默,體現出我校英語學科教師出眾的思辨能力、人文素質和々英語表達能力;譯員同陣勢學快速、精確而巧妙的翻譯,展現出我校█本科學生優秀的英語水準一股股粉紅色和超強的臨場應變能力。這是一場師生合作的充滿機智和才華的顯然對千秋子語言盛宴△,場上不時響起熱烈的掌聲和喝彩聲。此外,辯ㄨ論賽內容也啟發大家深入思考大學本科教育的本質和應有但用我斷魂谷的內涵。

                辯論賽結束後,英語學院2012級塗辰宇同學←朗誦方重先生 一個哆嗦所譯“陶淵明詩三 剛踏入洞中首”,英語學院2013級王雅嬋同學用柳【琴為其伴奏。

                最後,晚會主持人揭曉“方重翻譯獎”口譯比賽和筆譯比賽的各獎項獲得者。英語學↓院龔添翼、朱畋宇和楊飏分獲筆譯大賽“英譯漢”、“漢譯英”和口譯存在大賽一等獎,英語學院薩世燁、尹羿霖、朱益男、蔣怡穎√和國教學院朱曉妹、李炯分獲二等獎,三等獎獲得者包括英語學院塗辰宇沒有推薦、李怡潔、董涵涵、王詩雨、杜欣卉和國教學院楊瑩、沈敏琰和王儀◥婧。馮慶華副校長以及在場領頭人慢悠悠的學院領導和老師為獲獎學生頒獎。至此,第三屆“方重翻譯獎”口筆譯大賽圓滿落下帷幕。(英語學院)

                 

                • 上外英語學院
                • 英華心澤